Manga Mousepads
http://www.cafepress.com/hantranslation/513277
Language translation is not about words. Translation is about communicating ideas. Words are the building block of every language. If you cannot say what you mean, no one will understand you. That is where Han Translation can help. Years of experience has forged our craftsmanship. We are committed to providing translations in English, Japanese, and Mandarin Chinese that are so perfect no reader would ever suspect they were translations. We Speak The Language.
The swastika is an ancient symbol found worldwide and especially common in India. The swastika's Indian name comes the Sanskrit word "svasti," meaning good fortune, luck and well being. In Hinduism, the right-hand (clockwise) swastika is a solar symbol and the left-hand (counter-clockwise) swastika represents Kali and magic. The Buddhist swastika is almost always clockwise. In Buddhism, the swastika was commonly used in sacred art before the days of the Buddha image. As in Hinduism, it signified auspiciousness and good fortune, but also symbolized the Buddha's footprints. The swastika has often been used to mark the beginning of Buddhist texts. In China and Japan, the Buddhist swastika was seen as a symbol of plurality, eternity, abundance, prosperity and long life. Today, the swastika is still used as an auspicious mark on Buddhist images and temples. It is also often inscribed on the chest, palms or feet of images of the Buddha. In Tibetan Buddhism, it is used as a clothing decoration.
Dairen was Japan's first colonial city in Machuria. It was a foothold for the Empire's plans of expansion in and conquest of China. But the prosperity of the 1930s was not shared by all of the colony's citizens. "Blue Sky Red Tears" follows the life of Lin Baixue. Born from a secret affair between a high ranking Japanese official and his Manchurian Chinese housemaid, Baixue struggles to find her identity within two societies that each view her as an outcast. As she comes of age, the secrets in her household continue to mount. Through her misery, Baixue dreams of a life in Japan on the eve a war that will envelop all of Asia. This historically detailed novel is currently banned from reading and distribution in China. It is not a political book and, in fact, details many Japanese war crimes against the Chinese. However, the subject matter is too sensitive for governmental censors. (UPDATE) In an effort to reach the Chinese-speaking market, a Mandarin edition has been translated. It will be offered for sale through CafePress this month, as soon as the Chinese government finishes its approval process. It has been with great risk and persistance that this effort was undertaken.
James Creelman became the first American journalist to interview the Pope, accompanied the Japanese in their war with China in Manchuria, visited Tolstoy at his home in Russia, got wounded in the Philippines as a correspondent in the Spanish-American War (he was taunting the Spanish after the Americans had seized their flag), pow-wowed with Sitting Bull, and reported on the death of President McKinley at the hands of an assassin. With the sharp, clipped writing of a master journalist, Creelman tells the story of his times, and of the part he played in that story.
The relationship between China and the world is a complex one of economic cooperation and political mistrust. This book give a detailed account of the turbulent times in Asia at the turn of the century. Plus, its historic perspective sheds light on the damaging effects caused by Japan and interfering Western Powers. It is set at a time when China is surrounded by outside forces, while being torn apart by inner ones. There remain many parallels to the condition of China then and now, and the resulting global effects. The future of China remains deeply rooted in its past, and to understand its course, we must first review its previous directions.
Herbert Allen Giles (1845-1935) was a British linguist who modified a Mandarin Chinese Romanization system established by Thomas Wade earlier, resulting in the Wade-Giles Chinese transliteration system. Giles was a diplomat to China (1867-1892) who later became a Chinese professor at Cambridge. This book "The Civilization of China" is his classic detailed history of China, beginning in the Feudal Age and continues until 1911, long before the Communist Revolution.
Herbert Allen Giles (1845-1935) was a British linguist who modified a Mandarin Chinese Romanization system established by Thomas Wade earlier, resulting in the Wade-Giles Chinese transliteration system. Giles was a diplomat to China (1867-1892) who later became a Chinese professor at Cambridge. This book "China and the Manchu" is his classic detailed history of the Manchu Empire and its 300 year reign in China.
This book from 1909 describes the development of change within old, conservative, exclusive China by the three great transforming forces of the modern world - Western trade, Western politics and Western religion. These forces are producing stupendous changes in China with its sluggish reform policies. The full significance of these changes both to China and to the world cannot be comprehended now. There is something fascinating about a nation numbering nearly one-third of the human race slowly and majestically giving way to its old dogma and embracing the influence of new and powerful revolutionary forces. No other movement of our age is so colossal with more meaning.
China's period of isolation is over. To understand its future, look to its recent past. A century ago, China was considered a theatre of the greatest movement taking place on the face of the globe. Efforts of all other developing nations shrink to insignificance - for it was not political, but social. Its object was not a changed dynasty, nor a revolution in the form of government, but the promise of nothing short of the complete renovation of the oldest, most populous, and most conservative of empires. Is there a people in either hemisphere that can afford to look on with indifference to the development of China? These words still ring true all these decades later.
Princess Der Ling was the daughter of Lord Yu Keng, head of the Chinese Foreign Office, then Minister to France between 1899 and 1903. Wishing his daughters to have a progressive education, Lord Ku Yeng defied censure and even attempts at impeachment by placing them in European schools. When he and his family returned to China in 1903, Princess Der Ling became First Lady-in-Waiting to Tzu-Hsi, the Empress Dowager, who was fascinated by the young woman's travels and experiences in places the Empress would never see. Der Ling served her Empress for two years inside the walls of Gu Gong, Peking's Forbidden City, a walled palace built in the year 1407, and which had been the seat of government for 24 Chinese emperors. Her intimate observations of court life under the Empress Dowager, aunt to China's last emperor, P'u Yi, allow a rare look into life in a time and place still shrouded in mystery, into the last years of imperial Chinese rule, and most importantly, into the character of the remarkable woman who ruled China for more than 40 years.
One woman ruled China for nearly half a century, The Empress Dowager. An unequaled historical figure, the Empress has often been misunderstood and misrepresented. From her participation in the Boxer movement to failing to modernize China in defense against Western Powers, she has been both praised and critisized, but rarely understood. This personal account of the Empress Dowager was written by a family doctor and close personal friend. This very intimate perspective details the womans life and influence on China, the effect of which can still be felt in the country today. A must read for anyone studying Chinese history.
During a stay of some months in China during 1909, Margaret E. Burton had an opportunity to see the educational system of the country for women. She was greatly impressed, and compiled profiles of some of the most notable female figures she came to know. It was a time of an emerging New China in which women were trying to break free of centuries of tradition and enslavement by means of education. This book details their efforts to mould both their personal future and their country's.
Hearn offers a look into a side of Japan that no longer exists, lost in modern history. Yet his observations gave the Western world its first look at this mysterious and misunderstood culture. This first series contains many stories that transcend time and remain an insightful and intriguing. A must read for anyone interested in Japanese history and society.
Hearn offers another look into a side of Japan that no longer exists, lost in modern history. Yet his observations gave the Western world its first look at this mysterious and misunderstood culture. This second series also contains many stories that transcend time and remain an insightful and intriguing. A must read for anyone interested in Japanese history and society.
These stories follow Hearn's particular interests of Japanese folklore and the vanishing culture of which he found himself a part in post-Meji Japan. Each story is a slice of life focusing on Japanese character, morals and feelings. This is what the Japanese people care about, what they think is important, what is inside.
Much of the collection focuses on how incense relates to ghosts in terms of the Shinto and Buddhist religion. In addition, there is a mix of true stories and Japanese lore as they relate to the world of the dead.
This collection of 17 old stories from Japan was collected and translated by the well-known ethnographer, Lafcadio Hearn, and first published in English in 1904. The tales are old folk stories that deal with ghosts and the spirit world. Many feature the theme of spirits who take human form to disguise their true nature. They are spooky, old-fashioned stories which remain as intriguing today as when they were first written.
Hearn's book is incredibly insightful and thorough, offering a history of the various forms of Shinto, Buddhism, Confucianism and other folk-practices that shaped the national character of Japan. It also details Japanese interactions and culture, and most interesting are his speculations of Japanese culture, and where it would go in his pre-WWII era. Unfortunately, some of his worst fears were realized.
Algernon Bertram Freeman-Mitford (1837-1916), Lord Redesdale, was in the British Foreign Service as a young man. He was assigned to the legation in Japan for several years and acquired a life-long fascination with Japanese culture. This book has been a standard source of information about Japanese folklore and customs since its original publication in 1871 and has been in print ever since.
Yei Theodora Ozaki’s classic Japanese fairy tales are showcased in this new compilation. Featured are twenty-two favorite tales that introduce the vivid world of Japanese fantasy. It is a landscape of ghouls, goblins, and ogres. Of sea serpents and sea kings. Kind and magical animals. Demons and dragons, princes and princesses. A must read for anyone interested in Japanese myths and legends.
Originally written during the Russo-Japanese War of 1904, this revised edition explains the Japanese soul from a unique historical perspective. Written by a Japanese professor, it contrasts the Spirit of Japanese culture at a time of its transition into the modern world. Bushido as the warrior code of the samurai. Bushido was a strict code that demanded loyalty, devotion, and honor to the death. Under Bushido, if a samurai failed to uphold his honor he could regain it by performing seppuku (ritual suicide).
This book attempts to interpret the characteristics of Japan at a time when it became a modern power. It focuses on many social attitudes, and the role of religion and influences of Christianity on the society. Written over a hundred years ago, the study remains key to understanding the modern Japanese mind, and unlocking further understanding of past events.
Written nearly one thousand years ago, these diaries continue to intrigue modern readers. Authored by three Ladies of the Royal Court in Japan, they show not only Imperial life, but also life in Japan before its traditional fourteenth-century image. These diaries were written centuries before the Shogun or samurai developed into the powerful military class that divided all of Japan, and plunged it into a long and bloody civil war. The events detailed are therefore very different in context to how the Western World views Old Japan. These accounts are also some of the oldest records in not only Japanese history, but in written history.
Murasaki Shikibu's epic-length novel, The Tale of Genji, probes the psychological, romantic and political workings of mid-Heian Japan. The novel earned Murasaki Shikibu notoriety even in the early 11th century, some six hundred years before the printing press made it available to the masses. Court society, which served as the subject of the novel, sought out chapters. Ladies-in-waiting and courtiers even pilfered unrevised copies, according to legend. Some thousand years later, the novel continues to delight an enthusiastic audience. Murasaki Shikibu and her creation Genji have achieved National Treasure status in Japan and admiration all over the world. The tale spreads across four generations, splashed with poetry and romance and heightened awareness to the fleeting quality of life. Murasaki Shikibu's tale of love, sex, and politics explores a complex web of human and spiritual relationships.