Han Translation
English Japanese Chinese
Translation and Typesetting
会社紹介
翻訳
編集
支払
連絡先
C
私たちは、 言葉の神髄を掴んでいます。

翻訳ソフトで人工の翻訳を取り替えることができますが、訳された文章は分かりにくく、流暢且つ正確な翻訳はできません。

翻訳者のレベルは初心者だと考えられてしまいますでしょう。

顧客と翻訳者は顔あわせることができない故、訳文で得た第一印象は非常に重要だと、韓氏翻訳者は考えております。これ程大事な仕事を機械やソフトに任せることができましょうか。

言葉が混じる時には韓氏翻訳者の出番です。
韓氏翻訳のベテラン翻訳者は、言語の表に隠されている文化背景を敏感に感じ取ることができる故、辞書に縛られずにユニークな翻訳ができます。

翻訳の品質は、外国語のみではなく、訳者の母国語レベルにも関わります。韓氏翻訳のスタッフたちはみんな母国語で作品を発表したことがあります。これは仕事の品質の保証にも繋がります。

サービスの種類

英語から日本語に

英語から中国語に

日本語から英語に

日本語から中国語に

中国語から英語に

中国語から日本語に
様々な分野に渡る原稿に対応できます。
CM、ビジネスレター、マーケット企画、メール、パンフレット、カタログ、ブランドマーク、チラシ、スピーチ原稿、スライド原稿。

手紙、論文、調査レポート、法律関係の書類、契約、結婚(離婚)届け、卒業証明書、遺言状。

科学技術関連書類(コンピュータ、医学など)、使用証明書

文学作品、知的所有権を持つ著作、漫画、ゲーム、歌詞、字幕、ホームページ。

(*) また編集、デザインサービスの提供も可能です。
韓氏翻訳者は、長い間、各法人団体、政府部門、法律事務所、広報関連の部署及び個人のお客様に優れたサービスを提供してまいりました。また顧客のプライバシーの保護にも常に心掛けております。